Honorar

Honorare für Sprachmittler fallen je nach Art der Dienstleistung
unterschiedlich aus.

Übersetzungen

werden im Normalfall nach Zeilen des zu übersetzenden Textes (Normzeile) berechnet. Eine Normzeile umfasst dabei 55 Anschläge (Zeichen inklusive Leerzeichen). Auch Abrechnungen pro Wort sind gebräuchlich.

Es werden z. T. stark variierende Ausgangstexte zur Übersetzung gegeben. Daher werden für eine solide Preiskalkulation folgende Faktoren berücksichtigt:

  • Länge des Textes
  • Schwierigkeits- bzw. Spezialisierungsgrad
  • Ausgangs- und gewünschtes Lieferformat
  • Nebenleistungen (z.B. Beglaubigung, Layout)
  • Liefertermin


Um eine möglichst genaue Preisindikation und Bearbeitungszeit nennen zu können, benötige ich Ihr Dokument gern vorab als Scan.
Um Ihrer Übersetzungsanfrage ein Dokument anzuhängen,
senden Sie bitte direkt eine E-Mail an contact@tina-heise.com.



Dolmetschleistungen 

werden nach ihrer jeweiligen Einsatzdauer und der Dolmetschart (simultan oder konsekutiv) berechnet. Bei längeren Einsätzen sind dies Tages- oder Halbtagessätze (zzgl. eventuell anfallender Reisekosten). Bei kürzeren Einsätzen werden meist individuelle Vereinbarungen getroffen, die üblicherweise nach Stunden abgerechnet werden.


Gerne erstelle ich Ihnen für Ihre gewünschte Dienstleistung ein

unverbindliches Angebot

auf der Basis Ihres individuellen Anfrage.