Was bisher geschah ...
… ist eine ganze Menge Dinge, von denen fast jeder Mensch in der Mitte seines Lebens einige bereits erlebt haben dürfte. Diese Vielfalt spiegelt sich in ein paar hard facts aus meinem Lebenslauf wider – obwohl mein Werdegang für heutige Zeiten nicht unüblich ist: nämlich nicht linear, aber dafür umso abwechslungsreicher. Meine Fremdsprachen ziehen sich wie ein roter Faden durch alle beruflichen Stationen und Französisch und Englisch waren, sind und bleiben ständige Begleiter.
Hinzu kommen insgesamt über 30 Jahre Spracherfahrung und über 10 Jahre Branchenerfahrung in der Internationalen Entwicklungszusammenarbeit – beides zusammen ergibt meinen heutigen beruflichen Standpunkt.
Die wichtigsten beruflichen Stationen:
seit 07/2024
Vereidigt als Übersetzerin für die englische Sprache
Allgemein beeidigte Gerichtsdolmetscherin für die französische Sprache
seit 01 / 2022
Konferenzdolmetscherin für Englisch, Französisch, Deutsch
seit 08/2019
Vereidigt als Dolmetscherin & Übersetzerin für die französische Sprache
Freiberuflich tätig als Dolmetscherin & Übersetzerin für Englisch & Französisch
seit 10/2016
HR Management Assistant
in Hamburg im Bereich Internationale Entwicklungszusammenarbeit:
2008 - 2016
Administrative Koordinatorin
in Hamburg im Bereich Internationale Entwicklungszusammenarbeit
Identifikation neuer Projekte, Angebotserstellung im Team (EU, GIZ, KfW, Weltbank)
2008
Assistentin der Geschäftsführung in Hamburg; 3-sprachiges Sekretariat.
2001 - 2007
Fremdsprachenkorrespondentin in Lübecker Maschinenbaufirmen.
1992 - 1997
Studium der Anglistik und Romanistik sowie der Erziehungswissenschaften an der Christian-Albrechts-Universität, Abschluss mit dem Ersten Staatsexamen für Lehramt.
1996
Zertifikat für "Deutsch als Fremdsprache" und "Außerschulischer Unterricht: Englisch"
1991 Abitur
Lesen Sie mehr über meine Universitätsabschlüsse: