Passion meets Competence
Mes services linguistiques
Interprétation ou traduction ?
La traduction
c'est le transfert du mot écrit d'un texte source à un texte cible.
L'interprétation
c'est le transfert des paroles d'une langue source vers une langue cible. Ce processus de transmission peut prendre de différentes formes (voir sous-page « Interprétariat »).
Interprétation
Qu'il s'agisse d'interprétation pour des réunions d'affaires ou des rencontres culturelles ; en ce qui concerne la langue française également des mariages ou de changement de nom au service d'État civil … des services auprès encore d'autres autorités ... pour les tribunaux d'instance ou régionaux ... Tout cela fait partie de mes prestations. N'hésitez pas à me contacter pour me faire part de vos besoins.
Je vous invite à me rendre visite sur Xing ou LinkedIn.
Traduction
le droit
les ressources humaines
éducation et formation
la coopération internationale au développement
textes techniques ou marketing
dans la construction des machines
Mes domaines de spécialisation résultent de mon expérience professionnelle et de mes études. Si votre sujet spécifique ne fait pas partie de ceux mentionnés, n'hésitez pas à me contacter et à vous renseigner. Après la vérification de vos spécifications, je vous informerai si cela peut déboucher sur une coopération.